kirovtanin (kirovtanin) wrote,
kirovtanin
kirovtanin

Category:

ЕО А нынче все умы в тумане

Продолжаю комментировать «Евгений Онегин»
ГДЕ НАХОЖУСЬ: Двенадцатая строфа третьей главы. Продолжение «литературоведческого» отступления.
ТЕКСТ:
А нынче все умы в тумане,
Мораль на нас наводит сон,
Порок любезен, и в романе,
И там уж торжествует он.
Британской музы небылицы
Тревожат сон отроковицы,
И стал теперь, ее кумир
Или задумчивый Вампир,
Или Мельмот, бродяга мрачный,
Иль Вечный Жид, или Корсар,
Или таинственный Сбогар. 19
Лорд Байрон прихотью удачной
Облек в унылый романтизм
И безнадежный эгоизм.


ИНТЕРЕСНОЕ У НАБОКОВА:

«Тревожат сон отроковицы». Странно, что даже осторожный и многознающий Лер-нер допускает ошибку, считая, что слово «отроковица» в этой строфе подразумевает Татьяну, и стало быть, Татьяне принадлежит вся описываемая тут библиотека (помимо тех книг восемнадцатого века, которые назывались в строфе X); в действительности же список в строфе ХII обозначает круг чтения юной девушки в пушкинское «теперь», т.е. 1824 г., точно так же, как выше очерчен круг чтения Онегина 1820 г. Иначе бессмысленной оказываются строфы ХХII—XXIV главы Седьмой, где Татьяна открывает для себя Байрона (и через Байрона постигает душу Онегина), — ведь получается, что эти небылицы британской музы ей давно знакомы.

«Мельмот, бродяга мрачный». …Бодлер сказал о герое, что «невозможно представить себе ничего... более достоверно говорящего о несчастном человечестве, чем этот бледный, испепеленный тоскою Мельмот»; но ведь Бодлер восхищался и Бальзаком, Сент-Бёвом и прочими популярными, а по существу посредственными писателями.


БРОДСКИЙ
«Критическая оценка новой романтической литературы, данная в двенадцатой строфе, совпадает с точкой зрения многих близких Пушкину писателей … Кюхельбекеру … Одоевскому…»

ЛОТМАН
«Британской музы небылицы...» - романтизм, в значительной мере, воспринимался как «английское» направление в европейской литературе.

«Лорд Байрон прихотью удачной» Преодоление культа Байрона сделалось одним из аспектов перехода П к реализму. Байронический герой перестает сливаться с личностью автора и понимается как объективное явление времени, на которое П смотрит как на характерную черту эпохи. С этим связана ирония комментируемых строк.

МОИ ИНСИНУАЦИИ:

И форму, и тон ЕО Пушкин взял у «британской музы», - да ее же и высмеял! Как это по-русски! Как это по-ученически! «Байронизм? Да им только сон отроковиц тревожить, да вот еще – аморален он» Да… чует кошка, чье мясо съела…

Впрочем, сюжет на байронический а акынский, - «что вижу, о том пою», хотя и создан из британских мыслеформ. Все эти главы (названия дал сам АС) – «Хандра – Поэт – Барышня – Деревня – Именины – Поединок – Москва – Странствия – Большой Свет» - можно (без ущерба для смысла) перетасовать и иначе. Мне, к примеру, нравиться как раз «байронический» порядок романа – СЗАДИ НАПЕРЕД:

…Блестящий светский лев, почти Броммель, получает неожиданный удар – его давняя любовница выходит замуж и отправляет его в отставку: «Я другому отдана, и буду век ему верна!»

Герой в бешенстве, не в силах снести позора, он покидает Петербург и отправляется путешествовать. В глухой провинции он, в задумчивости, убивает на дуэли какого-то деревенского олуха – какой vulgar! Мало этого! - в довершении кошмара это производит фурор среди местных девиц, да такой, что одна из них, с невообразимым именем «Tatuana» шлет ему письмо с предложением благородной дружбы!

Шах и мат! Стыд и срам! Край падения! Мало ему петербургских изевательств! Герой, в совершенно разобранном состоянии, запирается в своем имении, твердо решив окончить жизнь анахоретом, чуть ли не в сосновом гробу с клопами.

Но… Русская природа, гадание, рассказы старой няни, песни девиц, ванна сО льдом творит чудеса с нашим Чайльд ГарОльдом – и, как Алекс в финале «Заводного апельсина», - герой возвращается к жизни! В котелке и с тросточкой Онегин вновь отправляется покорять Петербург (см. I главу).
Happy ending (sic!).
Tags: ЕО
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 0 comments