"Сраная рашка" и
"Рашка все"
(разумеется другими словами). Неожиданное совпадение, казалось бы - где Эхо Москвы и где эмигрантские закоулки Берлина?
Но больше поразила реакция героя, Ганина. Как она отличается от нашей, современной, УКРАИНСТВУЮЩЕЙ:
"Однако...- усмехнулся Ганин". (на "Рашка все").
"Ганин, который хмуро разглядывал шахматную задачу, набросанную на одном из листов, валявшихся на постели, вдруг поднял голову:
-Как вы сказали?" (на "Сраная рашка")
Злая ирония - а мы...