kirovtanin (kirovtanin) wrote,
kirovtanin
kirovtanin

Category:

Затвори меня поплотнее

"Ладно, ступай, убери все это. Смотри, я запомнил, там сыру остался кусок и ветчина. Вечером подай, не то опять употребишь, как всегда, а барину соврешь, мол, не оставалось. Кабы не пускали никого, так больше бы оставалось. Эх, смерть нейдет. Чем куском попрекать, лучше про переезд подумать. Другие переезжают. Я сказал, другие не хуже нас, да переезжают, и нам можно. Поди сюда. Ближе, ближе. Каково тебе? Нехорошо ведь. Я ведь только сказал, что. Ты подумал, что ты такое сказал, ядовитый ты человек? Что я такого сказал? Другие переезжают. Другие не хуже. Вот до чего договорился. Я для тебя все равно, что другой. Ты подумал, ядовитый ты человек, что такое другой? Сказать тебе, что это такое? Знаешь ли ты, что такое другой? Другой возьмет и переедет на новую квартиру. Вон Лягаев, возьмет две рубашки и носовой платок, и пошел. Это вот другой. А я, по-твоему, другой? Полно вам, батюшка, томить меня жалкими словами. Разве я другой? Да разве я работаю, мало ем, худощав или жалок на вид? Разве мне чего-нибудь недостает? Да я ни разу в жизни сам себе чулок на ноги не натянул. Кому я это говорю? Не ты ли с детства ходил за мной? Ты же сам знаешь, что я воспитан нежно, ни холода, ни голода не терпел, нужды не знал, хлеба сам себе не зарабатывал, вообще, черным делом не занимался. Как же у тебя достало духу ровнять меня с другими. А я в своем плане отвел ему отдельный дом, огород. Жалование назначил. Он у меня мажордом, он поверенный по делам. И как же после всего этого оскорбить меня, твоего барина, которому ты век служишь, которого ребенком носил на руках. Илья Ильич, Господь с вами, что вы такое несете? Ах ты, мать пресвятая Богородица, какая беда стряслась. Поди отсюда! Квасу дай! Вот так, попьем. Опусти шторы. Затвори меня поплотнее."
Subscribe

  • Раньше и теперь

  • Юные гандоны

    "Восемь игроков молодежной сборной России по гандболу были отстранены из-за подозрений в ставках на собственные матчи. Было установлено, что по…

  • "Лошади — предатели. Люди — мошенники".

    Максимилиан Курцвайль "Прощание" 1867г. "В ходе исследования, проведенного специалистами из Университета Линчепинга, удалось сравнить поведение…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments