June 18th, 2021

"Расёмон" 1950 Япония



25 лет его не пересматривал и был озадачен разницей в восприятии фильма тогда и теперь. Сюжет известен: убит самурай и три участника драмы рассказывают свою версию произошедшего, а затем появляется четвертый незаинтересованный очевидец и его рассказ превращает предыдущие красивые, "кинематографические" версии в пошлую, гадкую реальность - при сохранении общей канвы событий, через одни нюансы и "выражение лиц".

Так вот, двадцать пять лет назад, мне эти "нюансы" казались очевидным водоразделом - а теперь... Я даже не понял поначалу: "Ведь примерно тоже самое рассказывает четвертый очевидец - из-за чего сыр-бор?" Настолько мы погрузились в виртуальность, что "реальность" стала ее подвидом, и мы рассматриваем ее на равных с фейками исходя исключительно из соображений удобства. "Мы первые создали вакцину и провалили вакцинацию - в чем тут разница? Бандеровцы случайно убили одного немца и одновременно "освободили неньку от немцев" - ведь это одно и тоже?" Ведь так? А в "Расёмоне" реальность отличается от фейков лишь выражением лиц и парой жестов, и я в 2021 году удивленно вопрошаю: "Из-за чего же весь сыр-бор"?

Лотман писал, что адекватное понимание "Евгения Онегина" было возможно лишь до конца XIX века, а потом всякая связь с той эпохой была утеряна и мы потеряли "настоящего" ЕО. Та же история, мне кажется, с "Расёмоном" - что то грубое, другое осталось конечно, как и в "Онегине", но "дух", "воздух" фильма исчез безвозвратно. Вот так это происходит.

Вот вы говорите

"в России культурно-информационное засилье либералов, инфантильно застрявших в девяностых"...
Не соглашусь.
Я фильм "Сатана" посмотрел сразу после выхода, в 1990 году, хорошо запомнил все его жуткие коллизии, кроме одной (как выяснил вчера пересмотрев) - его нелюдь-герой был представлен в специальном вставном эпизоде - "русским патриотом" (тогда их называли "заединщики", позже "красно-коричневые", позже "системные антисемиты" (с) Альбац, сейчас - "турбопатриоты"). Эпизод колоритный, слова о неминуемом возрождении России ярки и вот, при том, что это именно нелюдь, персонифицированное Зло с большой буквы а не простой "отрицательный персонаж" я в 1990 году не увидел ничего необычного в такой дополнительной характеристике этой твари. Настолько в 1990 году такое было мейнстримом.

Читаю предисловие к книге Эренбурга, изданную в 2003 году - ни с того ни с сего, без всякой связи: "Трупами завалили", "кровавый упырь Сталин", читаю статьи уважаемых людей той поры - они совершенно на автомате пересказываю сюжеты, скажем так, из серии «Мифы о России» Владимира Мединского. Не замечая этого как я не замечал "красно-коричневость" чудовища из фильма. Вспомните фильм "Сволочи" 2006 года, начало "УС-2".
Разве такое возможно сегодня, разве это не вызовет отторжение, не говоря про "заметность"? Нет, прогресс есть и существенный, просто он происходит медленно, незаметно.

Колоритная сцена

Игорь Лесев:
"Буквально вчера всплыла информация, как Ермак попытался дозвониться помощнику Байдена по нацбезопасности Джейку Салливану. Вот просто решил перетереть с помощником президента США. На том проводе сначала выясняли кто это такой, может какой-то родственник покорителя Сибири. Хрен знает, что им там гугл выдавал. Но как только выяснили, решили соединить Ермака с какой-то чувихой рангом ниже, но зато тоже отвечающей за нацбезопасность по Европе. Ермак тут же обиделся и переключил звонок на своего зама. Вы оцениваете уровень неадекватности этих зеленых красавчиков? Скажем, если этому Салливану позвонит какой-то главный клерк премьер-министра Таиланда, он должен будет сорваться с толчка и кинуться к трубке? О, это же тот самый Кантатхаворн мне наяривает! Еще раз, у Блогера все его шарашкино окружение окончательно ипанулось в оценке своего места в этом мире".

Эрдман "Самоубийца":
"Семен Семенович: Нашел! До чего это будет божественно, граждане. Я сейчас, дорогие товарищи, в Кремль позвоню. Прямо в Кремль. Прямо в красное сердце советской республики. Позвоню... и кого-нибудь там... изругаю по-матерному. Что вы скажете? А? (Идет к автомату.)
Аристарх Доминикович: Ради бога!
Клеопатра Максимовна: Не надо, Семен Семенович.
Отец Елпидий: Что вы делаете?
Маргарита Ивановна: Караул!
Семен Семенович: Цыц! (Снимает трубку.) Все молчат, когда колосс разговаривает с колоссом!"

Необратимые изменения

"Россия призвала Совет Безопасности ООН осудить атаку украинских военных на наблюдательный пост Народной милиции, в результате которого, как сообщали в ЛНР, погибли пять её сотрудников. "Россия призывает членов Совета Безопасности осудить это бессмысленное и жестокое нападение Вооруженных сил Украины на пост ополченцев Луганска, ставшее прямым нарушением Минских соглашений".

Андрей Недовес писал по поводу такого же убийства в феврале, повторю:
"...Теперь ответе мне: что, блядь, не так с моим народом? Он тупее и кровожаднее, чем французы и немцы? Или за семь лет убили больше "побратимом", за которых надо мстить, чем пущено на перегной Первой мировой войной?
Зачем нужна кровь луганского парня на руках тернопольского? Какого хуя вы ползете из львовских сел к моему дому, чтобы по ночам бить из минометов по людям, сидящим в окопе с автоматом в километре от своей семьи? Бьете, чтобы вскоре с большой вероятностью самим уехать на дембель в цинковой запаянной коробке".
----
А у меня первая мысль была, когда услышал про эту "спецоперацию" убийства простых солдат противника в условиях прекращения огня: "Вот также крымцы или чеченские "волки" в девяностые нападали на рубежи России - грабили, убивали, уводили в полон. С точки зрения настоящего государства и общества вещь сюрреалистическая, но дожили мы, россияне, и до этого (вернее вернулись).

Еще о понимании ЕО

Лотман "Роман А.С.Пушкина «Евгений Онегин» Комментарий"
"... В одних случаях текст предельно понятен лишь тому, кто лично знает автора и все особенности его судьбы, а в других – лишь тому, кто смотрит на произведение из глубин будущих веков. Так, читатель, уже знакомый с «Анной Карениной», романами Тургенева и Гончарова, «Возмездием» Блока и «Поэмой без героя» Ахматовой, видит в «Евгении Онегине» потенциально скрытые смыслы, ускользавшие от внимания современников. Самый масштаб создания не был понятен даже наиболее прозорливым читателям 1820-1830-х гг., и с тех пор каждое новое достижение русской литературы вносит что-то новое в трактовку пушкинского романа.
Непосредственное понимание текста «Евгения Онегина» было утрачено уже во второй половине XIX в.
Сто лет тому назад автор первой попытки прокомментировать роман писал: «В Евгении Онегине более, чем в каком другом произведении, мы встречаем массу непонятных для нас выражений, намеков...».
Уже в пореформенное время плохо помнили быт онегинской эпохи. Что же говорить о современном нам читателе?"
----
Действительно, странное сомнение, что мы утратили понимание ЕО. Взять на сто лет более близкого Чехова, "Вишневый сад" или ее советский аналог "Маленькую Веру" - много ли мы понимаем эту "Русь уходящую"? Допустим, моему поколению еще доступна трагедия "Веры" за давностью лет в общих чертах - но уж Раневскую и судьбу помещичьих усадьб... А тут Евгений Онегин, после двухсот лет рефлексии и пяти революций...