March 28th, 2020

Так они ушли

Приснился аллегорический сон.
Я нахожусь в старом здании, типа кремля, в глубине России иду по нему и вдруг оказываюсь в плотной, как после какого нибудь мероприятия, медленно движущейся толпе людей. Первое что поражает - все они молодящиеся мужчины "за шестьдесят" в модном прикиде и явно творческих профессий. Львиные гривы волос, френчи, смокинги... Но все они черно-белые, ненастоящие, "зернистые" как из фильмов шестидесятых и все они поют какую-то рок-песню, причем не из известных типа "Естедей" а какую то "для своих", или "для тех кто понимает".

Песня протяжная, типа баллады, поют они ее как молитву, старательно выговаривая каждое слово, но даже мне очевидно, что английский для них не родной, произношение у них как у Мутко - и это тоже поражает - так знать каждое слово совсем незнаменитой песни на английском, всей толпой, будучи русскими пожилыми людьми? Вот песня кончается, тут же кто-то затягивает новую, один-два подхватывают и вот уже снова поют все - на плохом английском но отчетливо.

Наконец они исчезают как призраки, а меня подводят к столу букиниста, показывают на истрепанную, без обложки книгу Софокла и заставляют купить. Софокл мог появиться в моем сне лишь потому, что я недавно смотрел спектакль "Антигона" театра на Таганке (1996) и там в самом финале меня поразила песня хора (стих Еврипида из "Медеи") которой кончался спектакль:

"Никто никогда не знает, что боги готовят смертным.
Они способны на всё: и одарить несметным,
и отобрать последнее, точно за неуплату,
оставив нам только разум, чтоб ощущать утрату".