March 21st, 2011

Везение

Везение как инстинкт судьбы, для ее «выживания», ведь судьба тоже тело (давняя моя мысль).
Когда везет – это словно отдергиваешь руку от огня: инстинкт. Почему везет не всем? Потому что судьба у них ТАКАЯ.

Хорошая новость

Иван Буркин

Сложноподчиненное сочинение

В каменных крестословицах
Нью-Йорка,
где услужливые окна трут
вечером
друг другу спину,
где правая сторона продает левую,
где левый глаз отказывается
помогать правому,
где нули капают как слезы,
а слезы похожи на горькие нули,
где в кудрявом блеске
саксофонов
отворяются лица негров,
где, открывши рот, красавицы
обнажают как пулеметные ленты
зубы,
где кто-то из Пятой симфонии
Бетховена
упорно стучит в мою грудь,
где память подает мне на золотой
ложке
душистые стихи Хлебникова,
где в темных барах я опускаюсь
на живописное дно
и нахожу затонувшее сокровище,
сверкающее пронзительным вином
и чистой душой, -

в каменных крестословицах улиц
небытие определяет
сознание…

Актуальное

Н.Языков К Чаадаеву

"Вполне чужда тебе Россия,
Твоя родимая страна!
Её предания святыя
Ты ненавидишь все сполна.

Ты их отрёкся малодушно,
Ты лобызаешь туфлю пап,—
Почтенных предков сын ослушной,
Всего чужого гордый раб!

Своё ты всё презрел и выдал,
Но ты ещё не сокрушён;
Но ты стоишь, плешивый идол
Строптивых душ и слабых жён!

Ты цел ещё: тебе доныне
Венки плетёт большой наш свет,
Твоей презрительной гордыне
У нас находишь ты привет.

Как не смешно, как не обидно,
Не страшно нам тебя ласкать,
Когда изволишь ты бесстыдно
Свои хуленья изрыгать

На нас, на всё, что нам священно,
В чём наша Русь ещё жива.
Тебя мы слушаем смиренно;
Твои преступные слова

Мы осыпаем похвалами,
Друг другу их передаем
Странноприимными устами
И небрезгливым языком!

А ты тем выше, тем ты краше:
Тебе угоден этот срам,
Тебе любезно рабство наше.
О горе нам, о горе нам!"